martes, 14 de abril de 2020

"Fábulas" de Fedro


Lectores:

Esta obra de Fedro la escribiría como una acacia. Madera dura, algunas veces con espinas. Podría también definirla como una academia destinada a enseñarnos a los lectores sobre temas concretos. Lo hace de forma inspirada e inspiradora, mediante una gran creatividad y usando el grupo de historias como un canto coral que suena como el romper de las olas contra las rocas de los acantilados y hace aparecer nuevas cosas que estaban ocultas.

Un escritor hace aquí lo mismo que muchos hacen en grupo en nuestros días. Nos presenta una excelente obra que leída es na fuente de conocimiento, de información, de valor narrativo y que hace de este uno de los autores clásicos y eternos que escribe con un profundo conocimiento de la naturaleza humana.

Además es un obra perfecta para aprender y practicar latín. ¡Esa lengua olvidada!Un latín que para algunos es una lengua muerta pero que mientras exista quién la use seguirá viva. un latín que dicen de retirar del aprendizaje escolar en institutos pero que es necesario conocer para entender nuestro propio idioma, sus lenguas hermanas y la evolución que han tenido con el paso de los siglos. Algo que muchas veces hasta por comodidad los académicos parecen olvidar pues muchos de ellos son escritores o periodistas pero no filólogos, y algunos que si son filólogos parece que no aman aquello que estudiaron.

Por todo ello, por sus fábulas y lo que estas nos transmiten, por la forma en que nos son contadas y por servir en algunas ocasiones, como en el libro que tengo ante mí editado por el Servicio Central de Publicaciones de la Consellería da Presidencia de la Junta de Galicia, para tender un puente de aprendizaje del latín a las gentes que hoy pueden haber olvidado que existió creo que es un muy buen recomendación de lectura.

Espero que si la leéis os guste tanto como a mi, pero... ¡Ojo! En este caso la obra es latín a gallego, pero supongo que también existen versiones latín a español, latín a italiano, latín a francés o latín a catalán, por citar varias lenguas hijas y herederas del latín. Es por tanto, una obra de hermanamiento y unión de gentes de diversos países, regiones, lenguas y costumbres cuyo vínculo histórico lingüísticamente hablando está precisamente en el latín.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aquí puedes dejar lo que te parece cada uno de los comentarios.